Els dies 20 i 21 d' octubre vaig assistir a Múrcia, el VIII WORKSHOP REBIUN PROJECTES DIGITALS sobre "la preservació digital: memòria de futuro".
UNIVERSITAT ROVIRA I VIRGILI. Cap de la Secció de Recursos Documentals del CRAI
Països Catalans,5-7
43007 Tarragona (Spain)
c/e: joseluis.gonzalez@urv.cat
tel: 977 25 65 97
dimecres, 29 d’octubre del 2008
VIII Workshop REBIUN
Etiquetes de comentaris:
Cursos i congressos,
tecnologies
dilluns, 6 d’octubre del 2008
5a. Jornada d' Usabilitat en Sistemes d' Informació
El proper 13 de movembre ti drà lloc la 5a. Jornada d' Usabilitat en Sistemes d' Informació.
Una trobada de referència, necessària per saber què es cou en el món de la usabilitat a Espanya
Algunes cosetes interessants per recordar:
- Interacciones: bloc d'en Ariel Guersenzvaig, personatge singular
- Webanalytics: empresa especialitzada en analítica web
- Eines d'anàlis de desnitat de clicks
Etiquetes de comentaris:
internet,
usabilitat
El traductor de Google inclou el català
Google Translate, el traductor de Google, compta el català entre les trenta-dues llengües ara disponibles.
És un traductor bidireccional, capaç de traduir mots i textos sencers, i també de traduir webs instantàniament. Això vol dir que les webs en català es poden traduir instantàniament a una trentena de llengües, com l'anglès, l'àrab, el japonès o el rus, i viceversa: webs d'una trentena de llengües diferents es poden traduir encontinent al català.
És un traductor bidireccional, capaç de traduir mots i textos sencers, i també de traduir webs instantàniament. Això vol dir que les webs en català es poden traduir instantàniament a una trentena de llengües, com l'anglès, l'àrab, el japonès o el rus, i viceversa: webs d'una trentena de llengües diferents es poden traduir encontinent al català.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)